Thank You – By Dido

sábado, 20 de junho de 2009

Dido’s lyrics

Hello people!

Let’s study some music’s lyric.

I selected a beautiful one, that I like very much. If it’s possible, take a look in my "miniguide" of learning with music.

 

 

Thank You

Dido

 

My tea's gone cold,  ----> present perfect (recent past action)
I'm wondering why  *1
I got out of bed at all  *2 
The morning rain clouds up my window  *3
And I can't see at all  *2 
And even if I could it'd all be gray,  *4
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad
It's not so bad

I drank too much last night, got bills to pay
My head just feels in pain  *5
I missed the bus and there'll be hell today
I'm late for work again
And even if I'm there,  *4
they'll all imply that I might not last the day  *6
And then you call me and it's not so bad
It's not so bad and

I want to thank you for giving me the best day of my life
Oh just to be with you is having the best day of my life

Push the door, I'm home at last  *7 
And I'm soaking through and through  *8
Then you handed me a towel and all I see is you  *9
And even if my house falls down now I wouldn't have a clue  *10
Because you're near me and

I want to thank you for giving me the best day of my life
Oh just to be with you is having the best day of my life


VOCABULARY:

(Obs.: ‘sth’ means ‘something’ and ‘sb’ means ‘somebody’.  *Existem palavras que possuem vários significados {a mesma palavra pode ser um verbo, substantivo, adjetivo, advérbio, etc}, então coloquei no vocabulário apenas aqueles que correspondem ao contexto da música.)

*1: Wonder: verb to be very surprised by sth.
*2: At all: adverb a. in the slightest degree: I wasn’t surprised at all.
b. for any reason: Why bother at all?
c. in any way: No offense at all.
*3: Cloud: verb if glass, water, etc. ‘clouds’, or ‘if sth clouds it’, it becomes less transparent: Her eyes clouded with tears. ; Steam had clouded the mirror.
*4: Even: used to emphasize sth unexpected or surprising; despite the fact or belief that; no matter weather.
*6: Pain: noun the feeling that you have in your body when you have been hurt or when you are ill/sick.
*7: At last: after a lengthy (long) pause or delay. [at long last]: after much troublesome or frustrating delay.
*8: Soak: verb to be thoroghly (totally) wet; informal: to drink immoderately, esp. alcoholic beverages: They were soaking at the bar.
*9: Hand: verb to deliver or pass with or as if with the hand.
*10: Clue: noun [not have a clue] (informal): to know nothing about sth or about how to do sth.

 

Technorati Marcas: ,,

Visual Dictionary

quarta-feira, 17 de junho de 2009

Hello, my dears!

Tenho pensado bastante sobre vocabulário em inglês.

É muito importante conhecer e saber identificar as palavras, principalmente aquelas mais usadas no cotidiano.

Por muito tempo eu tive dificuldade em lembrar certos nomes de objetos, roupas, partes da casa, and stuff like that (e coisas do tipo). Também não posso dizer que sei a maioria deles, mas aprendi a memorizar os mais importantes.

Como?

É simples!

  1. Em 1 ou 2 dias por semana, separe cerca de 5 minutos para adicionar palavras ao seu vocabulário.
  2. Comece pelos nomes de objetos que você usa no seu dia-a-dia (de preferência os que você ainda não conhece em inglês) ou espaços da casa. Eu, por exemplo, procurei os utensílios de cozinha que uso e objetos da casa que sempre vejo, mas que não sei o respectivo nome em inglês.
  3. Se for realizar a atividade em 1 dia por semana, escolha de 8 a 10 objetos e/ou espaços da casa, escreva os nomes em pequenos papéis e cole nesses lugares. Se preferir 2 dias por semana, faça o mesmo procedimento, mas com 5 palavras para cada dia. Tenho certeza que sempre que você ver o local, irá se recordar in English.

Ok… but… e quem não pode sair colando papel em tudo quanto é lugar???

É… isso acontece. Mas tenho uma solução para quem não consegue discrição na hora de grudar os papeizinhos… rsrs… E também um auxílio para quem vai seguir os passos mencionados acima:

Conheçam o Visual Dictionary!
Um dicionário visual, com imagens e significados de diversos assuntos.

 

Além de explicar o significado de cada item, o Visual Dictionary apresenta a pronúncia de cada um deles!

 

Coloque aqui nos comentários as palavras que você escolheu! :D

As minhas dessa semana:

  • Gaveta: drawer
  • Pá: dustypan
  • Vassoura: broom
  • Cortina (tipo veneziana): blind
  • Concha (daquelas de cozinha): ladle
  • Teclado (música): Keyboard synthesizer or synthesizer
  • Peneira: sieve

 

 

Afraid of insects?

quarta-feira, 10 de junho de 2009

Take a look in this amazing comic.

It’s very funny!!!

 

 

See this comic 'monster sized'

 

Technorati Marcas: ,

É possível aprender com música!

segunda-feira, 8 de junho de 2009

Hoje vamos falar sobre lyrics.

É muito comum nos cursos de idiomas os professores colocarem uma música, entregarem a letra para os alunos e depois repetirem umas três vezes.

O negócio é que eu não acho isso o suficiente. Desde que eu faço curso de inglês tenho tido essa experiência de ouvir certa música que a teacher passou, reconhecer certas palavras e frases, mas não entender bulhufas (desculpe a expressão super antiga.. é que eu acho engraçadinha.. rsrs) do que a música está falando. Por isso, eu passei muito tempo acreditando que não é possível aprender com música. Maaassssss… depois de 30 dias de uma “injeção” de ânimo para ‘aprender a aprender’ inglês, através dos maravilhosos vídeos da super cute teacher Fabiana Lara, eu descobri que

É possível SIM aprender com música!

Eu percebi que uma das principais coisas prejudicam o aprendizado com música é o fato de que muitos professores a utilizam apenas como forma de dinamizar, descontrair ou sair da rotina. O correto seria eles ensinarem os alunos a aprender com música. Na sala de aula, pelo seu próprio contexto, é preciso estudar letra, interpretá-la; pois não teria lógica ficar sentado, curtindo um sonzinho e sair sem entender nada… isso se faz em casa, ou no mp3, ou em qualquer outro lugar! O tempo precisa ser melhor aproveitado.

Quais são os benefícios de estudar a letra da música?

  • 1º: Expressões idiomáticas e palavras usuais. As músicas, em sua grande maioria, possuem expressões atualizadas utilizadas por aqueles que têm inglês como idioma nativo.
  • 2º: Vocabulário. As músicas enriquecem o vocabulário de quem está aprendendo.
  • 3º: Compreensão mais rápida do listening. Ajuda a ‘treinar os ouvidos’ a captar mais rápido as palavras e frases do idioma. Assim, você vai se acostumando a ouvir, até que chega um dia que você quase não vai precisar parar a música e voltar para entender o que foi falado.
  • 4º: Pronúncia. Para falar bem é preciso ouvir bem. Quanto mais prestar atenção na pronúncia das palavras, melhor e mais natural você vai falar.
  • Etc… concerteza existem vários outros benefícios, porém estou listando aqueles que eu mais percebi depois que eu comecei a estudar as lyrics.

Dicas para seu estudo:

  1. Se você está no nível iniciante ou básico, escolha aquelas mais fáceis e curtas. As infantis são melhores para quem está iniciando e até mesmo para quem já estuda inglês a algum tempo, pois elas possuem um rico vocabulário.
  2. Escolha músicas que tenham vocabulário compatível com o seu nível. Você não precisa saber todas as palavras da música, mas é necessário entender o contexto dela. Portanto, antes de começar, dê uma lida geral para ter certeza de que você vai conseguir entender.
  3. Analise a letra. Antes de ouvir, leia bem a letra e anote as palavras desconhecidas.
  4. Procure as palavras no dicionário, de preferência em um que seja inglês-inglês, mas caso você esteja no nível básico, talvez seja melhor o português-inglês.
  5. Preste atenção no significado dessas palavras e tente lembrá-las. Escolha três ou quatro delas e forme frases.
  6. Entre as frases da letra, procure exemplos dos tempos verbais que você já estudou e anote ao lado.
  7. Não tente traduzir! Faça o possível para compreender em inglês, para pensar em inglês.
  8. Ouça a música, acompanhando a letra.
  9. Ouça a música sem a letra.
  10. O principal: para ficar habitualizado com o vocabulário, é necessário reservar cerca de 10 minutos por dia, durante 1 ou 2 semanas para cada letra que você for analisar. Então, depois dos passos acima listados, reserve um tempo para escutar a música, ler e lembrar das palavras desconhecidas.

Bom, eu acho que essas dicas servem para qualquer idioma estrangeiro. É um método de estudo bem eficaz.

That’s it for today,

See you later!

Be my penguin?

quarta-feira, 3 de junho de 2009

Um dia eu cliquei no meu Stumble Upon e apareceu uma tirinha muito cute… Aí não deu outra… Eu tive que clicar no ‘I like it!’, pra ficar lá bem guardadinho nos meus favorites.

Então, esse post vai para as pessoas que estão falling in love (apaixonadas...):

Improve your vocabulary:

  • Mate: noun In this case it means one member of a pair of mated animals, but in an informal way it could express a husband or wife or spouse.

Technorati Marcas: ,,

Artigo Indefinido: a ou an

segunda-feira, 1 de junho de 2009

Hello Folks!


Vamos falar sobre os artigos indefinidos...


Eu estava dando uma olhada nos meus blogs favoritos que falam sobre o inglês (depois eu faço um post inteiro sobre eles XD) e me chamou a atenção uma postagem sobre artigos indefinidos, tirada do blog do Denilso de Lima: http://denilsodelima.blogspot.com/. Esse cara tem uma história super interessante sobre a forma como ele aprendeu inglês e como ele usou isso para crescimento pessoal.
Vou postar aqui um pouco do que eu aprendi.


Em inglês o artigo indefinido é representado pela palavra 'a' ou 'an'. Muita gente pensa que 'a' significa um e 'an' significa uma. Mas... NÃO! Isso não tem nada a ver. Olha só os exemplos:
  • um menino = a boy
  • uma menina = a girl
  • um elefante = an elephant
  • uma águia = an eagle


Viu só? Tanto 'a' ou 'an' podem significar 'um' ou 'uma'. A diferença está na palavra que vem após o artigo. Ok ok... Mas... Quando usar a ou an?


Tem uma regrinha antiga sobre as palavras que começam com consoante ou vogal. Dessa forma, se a palavra começar com uma consoante [b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, y, z] o artigo indefinido a ser usado será 'a':

  • a ball = uma bola
  • a car = um carro
  • a door = uma porta
  • a fan = um/uma fã
  • a garden = um jardim



Agora se a palavra começar com uma vogal [a, e, i ,o, u] usaremos 'an':

  • an elephant = um elefante
  • an apple = uma maçã
  • an animal = um animal


Quem está aprendendo inglês sempre se depara com esta frase: "toda regra tem uma exceção" e isso não vai ser diferente com este assunto.

Um dos problemas de compreensão dos artigos indefinidos está nas palavras que começam com a letra 'h': 'hot dog', 'house', 'hour', 'honest', etc. Por quê?


O 'h' é pronunciado na maioria das palavras em inglês (com o som de 'r'; por exemplo: 'house' se pronuncia raus). No entanto, existem palavras onde o som do 'h' não é pronunciado, mas a vogal seguinte. Por isso é bom ir se acostumando com a pronúncia das palavras. Exemplos:

  • a house = uma casa
  • a hot dog = um cachorro-quente
  • an hour = uma hora
  • an honest man = um homem honesto
  • an heir = um herdeiro

    Também podemos ter algo assim:
  • a university = uma universidade
  • a European couple = um casal europeu
  • a one-story house = uma casa de um piso
  • a uniform = um uniforme

    Nos exemplos acima, as palavras após o 'a' começam com uma vogal. Aí está outra exceção à suposta regra.

    Por que suposta regra? Porque a famosa regra de certa forma não existe no inglês. Na verdade, o que manda no uso de 'a' ou 'an' não é o modo como a palavra é escrita e sim como ela é pronunciada. Se o som inicial da palavra é vocálico usamos 'an'. Se for consonantal então usamos 'a'. Mas aí você vai perguntar se ao pronunciarmos 'university' o som do 'u' não é de vogal [iuniverciti]

    O som do 'u' em 'university' não é de 'i'. Na verdade, o 'u' neste caso tem o mesmo som que o 'y' de 'yellow'. O mesmo ocorre com o som de 'e' em 'European'. No caso de 'a one-story house' o som do 'o' em 'one' tem o mesmo som de 'w' em 'window'. Como os sons são consonantais então sempre usaremos o 'a' antes destas palavras.

    Como aprender isto? Somente com muita observação e paciência! A minha dica é a seguinte: ao encontrar uma palavra procure por exemplos e veja se ela é usada junto com 'a' ou 'an'. Se encontrar 'an' na frente dela então lembre-se que ela é usada com 'an'. O mesmo vale para palavras que usem o 'a'.


    Não adianta perder o seu tempo decorando a regra e as exceções. O ideal é anotar os usos diferentes de cada um. Ao aprender uma palavra, anote qual dos dois é usado antes dela. Ou seja, ao invés de anotar 'book', 'notebook', 'nail', 'university', etc de modo simplista, mude tudo. Anote assim '(a) book', '(a) notebook', '(a) nail', '(a) university'. Assim você já se acostuma desde cedo com a forma correta do artigo e não fica se preocupando com regras malucas que podem não funcionar em determinados momentos.



    That's it! Take care guys!